第8章(1/2)
上一章 言情中文网

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

</br>

孩子自然是听不懂她的话的。郭曌觉得自己的脑子眼儿有点儿疼。她做了个龇牙咧嘴的怪相,反身左看看有看看,最后忽地福至心灵,拿过一根横在地上的细树枝,抬头对那正太笑了笑,便一笔一划的在地上写起字来。男孩的眼睛里闪过一丝惊诧。低了头去看她的字迹,原来写的是“你可知此乃何地”。她的隶书写的很不地道,但勉强还能看出字形。见他看自己写的字了,她握着树枝又冲他一笑。男孩蹙起眉头,不甚信任的望着郭曌。郭曌一拍脑袋,握着树枝在地上刷刷刷又写道:“我是从南郡逃来的氓隶,不会害你的。”男孩眼中的戒备这才消减了几分。只不过还是没能完全信任她。他思忖片刻,又看了看郭曌,最后也还是拿过一根树枝,在地上刷刷刷的写起了字。郭曌凑上前一看,当即大吃一惊。

男孩说话大约是十分言简意赅,写字也一样。但人们都知道有时候信息越短越重要。比如此刻,郭曌垂眼看去,就见那灰扑扑的土地上只写了两个大字,可只是这两个字,就已然瞬间使她明白了当下是何光景,而眼前这男孩又是谁。

男孩写的两个字是:宛城。

作者有话要说:  王力:是大学中文系教材《古代汉语》的主编者,也是我国古代汉语研究方面最负盛名的大牛。相信汉语言文学专业的胖友们对他不会陌生(不,我才不会说我看见他的名字就头疼,古无轻唇音和古无舌上音什么的真是教人头大啊!古代汉语使我秃头,这句话是真的!)

说实话一直不是很明白穿越小说里好像很少注意到古代汉语和现代汉语的发音是有很大不同的。尤其是上古汉语。近古汉语现代人听起来应该是没问题的。中古汉语可能现代人勉强能听出一点,但是上古汉语emmmmm,相信我,听起来真跟鸟叫似的(你闭嘴)。有兴趣的话指路某字母站搜索古代汉语拟音。那个是依照郑张尚芳先生拟音做出来的。不能算很权威,但是可以参考一下古汉语跟现代汉语之间差异究竟有多大。

氓隶:就是流民,写作氓隶,读作盲流(不是)。郭女王父亲是故南郡太守,也可以说是出身名门了。可惜年轻时命真的很苦,哎。

话说宛城俩字儿一出现,大家应该知道这儿是什么情况了吧?嘻嘻嘻嘻

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

上一章 返回章节目录
耽美 我的书架 轻小说
大神级推荐: 国学| 名著| 诗歌散文| 传记| 文学| 现实