本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
(,早上五点五十五分)
又梦到了老姑奶奶。
咳咳,是老姑和奶奶。
?
还有大哥老姐小妹。
(潜意识里,总觉得故事应该有一个不一样的版本,大家开开心心和和睦睦的版本。
A different story.
现实却是,每个人都是一座孤岛、彼此之间难以理解和接受。)
?
很少梦到大哥。
也许是因为内心的距离过于遥远。
(大哥的思维是那种典型的多数人思维,不知是教育的原因还是其他原因。)
?
梦里他在学英语。
问我“水灵”用英语怎么说。
(家人总觉得我的英语水平很好,仿佛一种思维定势。
只有自己才明白,那么多年的学习,学到的东西,连皮毛都算不上。)
?
我说我也不知道,就waterful吧。
?
『我不懂,也不学,凭感觉“生造”或“生搬硬套”。
“水”有了,“灵”倒没体现出来。
?
梦里说的mouthful,醒来觉得不太对又临时改的。
强行理解的话,后者也不是不可以。
就说水果鲜美(“芳草鲜美,落英缤纷”),让人有吃的渴望(满嘴塞满水果)。
?
醒来以后搜了搜,网上的翻译似乎也没有多传神:fresh and juicy。
鲜美多汁。
这时倒想问,“空灵”,又该如何翻译?
Empty and juicy?
开个玩笑,不必当真~』
?
梦里是惶恐的。
许是觉得有老姐这个学霸在场,轮不到我回答问题。
(老姐:“还拽英语!”)
?
从前给家人唱外语歌,奶奶评价:唱的啥玩意,也听不懂。
听不懂的,就是难听的吗。。
倒也makes sense.
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。