本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
侧耳之人哟,请静心聆听,
聆听美之王国帕尔斯的物语;
有心之人哟,请仔细遥想,
遥想解放王亚尔斯兰的治世。
——解放王颂诗第一九四
作者不详
I
冻结的月亮将青银色的光粉撒向大地,这是一个冬季的寒夜。帕尔斯王国的王都叶克巴达那迎来了新国王亚尔斯兰即位后的第一个寒冷季节。大肆破坏、掠夺帕尔斯的鲁西达尼亚军已被逐出国境,帕尔斯恢复了和平。尽管侵略者造成的荒废景象仍然给市街留下浓厚的阴影,但从南方港口城市基兰运送来的物资点缀了叶克巴达那的市场,让市民避免了饥寒交迫的命运。虽然让基兰商人掌握叶克巴达那的市场经济多少引发了不快的声音,但这又是另外一个层面的问题了。
是夜,王宫内举办了迎接邻国辛德拉派遣使者的接风宴会。两个人影出现在尚未完全修复的王宫露台上,为了醒酒,他们将自己曝露在夜晚的寒气之中。
“这样的月夜,实在不适合回忆往事。”
“……绢之国的经历是吗?”
交换对话的两人,正是约三个月前才度过十五岁生日的国王亚尔斯兰,以及在他麾下建立了武勋无数的万骑长达龙卿。尽管身穿冬季的厚重礼服,仅在腰间悬挂了一把佩剑,但无论达龙如何着装,他的称呼都是在帕尔斯诗歌和历史书中登场时所使用的“黑衣骑士”。
亚尔斯兰的询问似乎略显性急。在礼仪方面无懈可击的黑衣骑士没有即刻回答,只是先反问了一句“您不觉得冷吗?”,随后才肯定了国王的问话。
“明明只是几年前的事,感觉却像发生在一百年前的往昔了。”
达龙再度将视线投向银色的月亮。在相隔二千法尔桑(约一万公里)的彼端,同一轮明月此刻应该同样照耀着异国的大地。宽阔得几乎看不见对岸的大河;仿佛一直延伸到地角天涯的漫长城墙;桃李的芳香浓郁到呛人的晚春花苑;在翘棱形的屋顶铺设琉璃色瓦片的巨大宫殿;不存在于帕尔斯、非草非木的奇特植物——竹子;帕尔斯境内看不见的优美且高傲的危险生物——猛虎;从丰饶的水田笔直伸向天际的高山;数量多如人类幼童的淡水鱼群;用白米制作而成的白酒;从上至下纵向书写的表意文字;人们巧妙地使用被称为“筷子”的两根细木棒进食……无数的画面和声音一齐涌来,不禁让达龙有些失神,被回忆捉住了思绪。
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。