第13章卷2(1/1)
上一章 言情中文网

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

罗格朗先生和莫罗妈妈之间存在着一种不道德的关系,这一点是不需要置疑的——也许是这位教师的妻子对宗教过于虔诚、甚至到了在并排对床之间挂上冷冰冰的十字架而将夫妻关系变为一纸空谈的缘故,莫罗妈妈很轻易地就控制了这个得不到妻子情感回应的可怜男人;在卡利斯特闯进她的小屋抢走了她看中的漂亮孩子、还老是阻止她继续对那个孩子下手之后,恼怒的女佣就利用罗格朗先生主管数学班这个优势,开始持续不断地给他找麻烦。

对于这个时代的学生来说,被斥责、体罚和禁闭都是非常常见的事情,即使是出身高贵的王子公主在面对家庭教师的管制和惩罚的时候,他们也没有说“我不”的权利。教师们可以粗暴地对待他们不喜欢的学生,而无需考虑其他任何关于地位和身份的事情(以上帝之名,“我是他的老师”这一句就够了!);所以借用了教师的天然权力的莫罗妈妈和罗格朗先生自然不会想到,身为学生的卡利斯特竟然会有策划一场针对他们的报复的能力和勇气,而他也真的成功实施了——如果不是因为后来出了一点小小的意外,他甚至可以在谁也不知道的情况下安然从圣埃蒂安毕业!

当然了,在策划这场报复的时候,我们的卡利斯特·杜瓦斯先生是绝对不会承认说有隔壁哲学班那个叫做路易·杜·法朗坦的小家伙的因素在的,即使他有几次看到法朗坦见到罗格朗先生的时候就像老鼠见了猫一样、只能眼泪汪汪地抱着书贴着墙根走;他认为自己的行动纯粹就是对这么多年来罗格朗先生对他的“关照”的回报:毕竟,他马上就要从这所该死的学校毕业了,如果不在离开之前给自己的教师留下一些有意义的“纪念品”的话,那实在是算不上一个好学生,不是吗?

构成了卡利斯特的复仇核心的是一个陶罐,一个算不上精致的、在圣埃蒂安非常常见的陶罐:这种罐子在沃克太太的铺子里出售的时候只需要几个苏,学生们可以用它来加热前一天吃不完的米饭和剩菜,当然也有人拿它装上水放在壁炉上烧开,用来当暖手炉或者暖脚炉。因此,把这种带有盖子的陶罐放在壁炉旁边是不会令人怀疑的,也不会有谁会无聊到去揭开盖子看看里面让人倒胃口的剩饭。

作为一个常年在圣埃蒂安东游西逛的刺头儿,卡利斯特·杜瓦斯不需要费多少力气就搞到了一个这样的新陶罐,随后他又花了两天时间,从圣埃蒂安堆满杂物的储藏室里找到了一块破破烂烂的石棉布——这种布有着极好的隔热保温性能,因而是用来给离开了火炉的陶罐保持住温度的理想材料;与此同时,他还花了三个法郎——罗格朗先生绝对做梦也想不到,最后把他弄到神经衰弱的人需要付出的金钱其实如此之少——雇佣了寄宿学校外面一个农民的儿子,那个十岁的孩子从城镇外的森林里给他带来了他需要的东西:两条冻僵的蛇。

“先生,它们绝对是活的。”在把那个装有蛇的罐子交给他的时候,那个农民的儿子这么对卡利斯特保证:“我刚刚把另外一条扔进了火里,它‘噌’的一下子就窜走了,如果您需要的话,我还能再给您找几条来。”

事实证明那个孩子并没有说谎:那两条在冬天的寒冷里冻僵了的蛇在接触到了火炉的温暖之后,就慢慢地苏醒了过来,懒洋洋地呆在了罐子里;这些冰冰凉凉、滑腻无比的长条绳子其实没有毒性,即使咬人一口也不会造成多大的伤害——毕竟,卡利斯特只是想要给罗格朗先生和他的姘头送上一份“惊喜”,而不是打算直接让他们去接受上帝的审判。

在一切准备就绪之后,卡利斯特在一个寒冷的深夜从已经宵禁的寝室里溜了出去,他从火焰已经熄灭了的壁炉边取走了那个要命的罐子、用石棉布包裹起来保持住里面的温度,然后娴熟地踩着教师们巡查间的空隙溜出了宿舍,走到花园边那个独属于莫罗妈妈的小屋那里——他踩的时间非常准,因为这一天不需要他巡查的缘故,罗格朗先生已经迫不及待地来到这里、和女佣纠缠在一起了。

“愿天主保佑你们的灵魂!”

在用树枝把罐子里的蛇从窗户的空隙中挑进去之前——屋子里的人早已被情欲冲昏了头脑,根本没有注意到窗户被悄悄地从外面打开了一道缝隙——卡利斯特装模作样地在心里为他的教师祈祷了这么一句,他认为自己的祈祷还是非常有诚意的:如果天主认为罗格朗先生是无罪的,那他的这一点小小恶作剧就会什么作用也没有;而如果这些蛇真的游到了莫罗妈妈的床上,那就说明天主对他们的悖德之事也看不下去了、而决定要惩罚他们,不是吗?

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

上一章 返回章节目录
耽美 我的书架 轻小说
大神级推荐: 国学| 名著| 诗歌散文| 传记| 文学| 现实