咨询就诊(1/2)
上一章 言情中文网

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

咨询就诊

01 Can you schedule an appointe?

您能帮我预约一下杰克医生吗?

学学这样说

1. I would like to have my eyes examined. 我想做个视力检查。

2. If you don't feel better by Friday, then e back. 到星斯五还不好的话再过来。

3. Where can I take the eye examination? 我在哪里能做视力检查呢?

4. Hello, is Doctor Jones on duty? 您好,琼斯大夫在吗?

5. Excuse a blood test? 请问在哪儿验血?

6. You need to go to the first floor to pay, then go back to the third floor and have your blood test. 到一楼交费,再回三楼验血就好了。

7. Can anything be done for the pain? 有没有办法缓解疼痛?

补充短语

eye examination 视力检查/测试

blood test 验血,血液化验

02 Will it get worse?

会恶化吗?

语法TIPS

get在句中作系动词,意为“变得,成为”,后接形容词作表语,构成系表结构;worse为形容词bad的比较级形式,其最高级形式为worst,get worse意为“恶化”,而get better则是表示“好转”。

学学这样说

1. Doctor, may I ask about dition? 医生,我可以问问我父亲的病情吗?

2. What are the results of my eye examination? 我视力检查的结果怎么样?

3. Can it be cured yet? 能治好吗?

4. Isn't there any effective e for it? 没有什么特效药吗?

5. What are her chances? 她还有救吗?

6. So my daughter's sight still can be corrected, right?

那我女儿的视力还可以矫正过来,是吧?

应用对话

Steven: Will it get worse?

Doctor: It's hard to say at present.

史蒂文:会恶化吗?

医生:目前很难说。

03 Your daughter has got an inflammation of lymph.

你女儿的淋巴发炎了。

常用单词

inflammation ['?nfl?'me??n] n. 炎症,发炎

lymph [l?mf] n. 淋巴

随机测验

A: What is wrong with my daughter?

B: Your daughter has got an inflammation _____ lymph.

A. of B. with C. to D. from

翻译

A:我女儿怎么了?

B:你女儿患了淋巴炎。

答案:A

提示:(get) (an) inflammation of...为固定词组,意为“……发炎”。

04 How long do you expect her to live?

她还能活多久?

解析 ▲ expect sb to do为固定词组,意为“期望╱预期某人做某事”,类似表达如hope to do(希望做某事),wish sb to do(希望某人做某事);而expect...from sb/sth则是表示“预料、盼望某事发生或某人╱某事物到来”。

学学这样说

1. The result appears that I have pseudomyopia. 结果显示我是假性近视。

2. Well, he has serious nearsightedness and astigmatism.

嗯,他有严重的近视和散光。

3. Your mother suffers froer. 你母亲患了肺癌。

4. He fell ill with acute appendicitis. 他得了急性阑尾炎。

补充短语

suffer from... 患……病,受……苦

feel/fall/take ill 患病

05 Rub this cream on every six hours.

擦这种药,每隔6小时一次。

常用单词

rub [r?b] v. 摩擦,擦,抹

cream [kri:m] n. 面霜,乳脂

语法TIPS

rub在句中作及物动词,意为“搽上╱抹上╱涂上……”,可以用作rub...on (to...),也可以表示“摩擦”,用作rub...with sth(用某物擦╱磨╱揉╱搓);作不及物动词时,表示“摩擦”,用作rub on/against...(与……摩擦)。其过去式和过去分词形式均为rubbed。

应用对话

Nurse: Rub this cream on every six hours.

Steven: OK. I will.

护士:擦这种药,每隔6小时一次。

史蒂文:好,我会的。

06 When could I take your temperature?

我何时可以给你量体温呢?

语法TIPS

temperature作不可数名词,意为“体温,温度”;take one's temperature为固定词组,意为“(用温度计)给某人量体温”;get/have/run a temperature意为“体温过高,发烧”;raise the temperature则是意为“加剧紧张气氛╱敌对情绪”。

学学这样说

1. You should take soe.

你应该吃点药。

2. Rey of water. 记住多喝水。

3. Do you o exercise a lot? 你的意思是他要多锻炼吗?

4. Will the operation hurt very much? 这种手术很痛吗?

5. How many tablets should I take, doctor? 医生,我该吃多少药?

6. How o take? 我需要打几针呢?

补充短语

take soe 吃药

plenty of... 大量的╱很多的……

07 Just stay in bed for several days.

卧床休息几天。

解析 ▲ stay in bed为固定词组,意为“卧病在床”,take to one's bed则是更为正式的表达,有时也可以用作keep (to) one's bed;leave one's bed则是表示“病愈起床”;be/lie in bed则是表示“卧床,睡觉”。

学学这样说

1. Need I avoid any particular food? 我需要忌食吗?

2. Can you tell me certain food I must avoid? 你能告诉我我要忌食哪些食物吗?

3. Any instructions I should pay special attention to? 我需要注意些什么吗?

4. Do you o eat less greasy food? 你的意思是我要少吃油腻食物吗?

5. Don't eat spicy food. 不要吃辛辣的食物。

6. Don't eat anything cold or spicy. 不要吃生冷和辛辣食物。

7. Too much fat food is not good for you. 吃太多油腻的食物对你身体不好。

8. You have to avoid drinking something cold. 你必须忌喝冷的东西。

补充短语

pay special attention to... 格外注意……

too much... 太多……

08 Now my nose is stuffed up.

现在我有点鼻塞。

语法TIPS

句中的be stuffed up视为固定表达,意为“鼻塞”;而stuff...(up) (with...) 为固定词组,意为“(用……)塞满……”,如stuff (up) a hole with paper(用纸堵住洞)。

学学这样说

1. I have a sore throat. 我喉咙很痛。

2. You have all the symptoms of influenza. 这些都是感冒的症状。

3. What's the matter with you? / What's your trouble? 你哪里不舒服?

4. I have a terrible toothache. 我牙疼得厉害。

5. Tell me how it got caused. 告诉我怎么引起的。

6. I've been feeling nauseous. 我一直想吐。

应用对话

Doctor: What's the matter with you?

Steven: Now my nose is stuffed up.

医生:你哪里不舒服?

史蒂文:现在我有点鼻塞。

09 Yesterday I had a runny nose.

昨天我老流鼻涕。

常用单词

runny ['r?n?] adj. 流鼻涕的

nose [n??z] n. 鼻子

随机测验

A: Yesterday I had a _____ nose.

B: You must have caught a cold.

A. run B. runny C. runs D. ran

翻译

A:昨天我老流鼻。

B:你一定是感冒了。

答案:B

提示:have (got) a runny nose为固定词组,意为“流鼻涕”;形容词runny意为“(鼻子)流鼻涕的,(眼睛)流泪的”,也可以表示“水分过多的,太稀的(有时有贬义)”。

10 I began to run a fever.

我开始发烧了。

解析 ▲ fever作可数名词或是不可数名词,表示“发烧,发热”,run a fever为固定词组,意为“发烧”,也可以用作have a (high/slight/low) fever。in a fever of...表示“……兴奋╱激动”。

学学这样说

1. I'm afraid I've got a temperature. 恐怕我发烧了。

2. I feel pain here whenever I drink something cold. 我一喝冷的东西这里就觉得痛。

3. I feel dizzy. 我头晕目眩。

4. I have a stabbing pain. 我感到像针扎似的疼。

5. I don't have a good appetite these days. 这些天来我没什么食欲。

6. It's a sharp pain and I feel like sog a needle in my tooth.

这是种刺痛的感觉,就好像有人把针刺进我的牙里一样。

补充短语

get a temperature 发烧

feel dizzy 头晕

have a good appetite 胃口好

11 By the way, do you have a history of tuberculosis?

顺便问一下,你曾经患过肺结核吗?

常用单词

history ['h?str?] n. 历史,历史学

tuberculosis [t?'b?:kj?'l??s?s] n. 肺结核

语法TIPS

by the way为固定词组,意为“顺便说”,通常用作插入语,用于句首或是句中,用逗号隔开;a history of...意为“……经历╱记录╱病史”。

应用对话

Doctor: By the way, do you have a history of tuberculosis?

Steven: No.

医生:顺便问一下,你曾经患过肺结核吗?

史蒂文:没有。

12 My tooth is killing me.

我的牙疼死了。

语法TIPS

kill本意为“杀害,杀死,致死”,用作及物动词或是不及物动词。在句中用作及物动词,用于口语中,且通常用于进行时态,意为“使(某人)疼痛,痛苦”;kill sb用于口语中,也可以表示“大怒”。

学学这样说

1. Let me give you an examination. 让我给你检查一下。

2. First let me take a look at your throat. 我先看看你的喉咙。

3. Open your mouth and say "ah". 张开嘴说“啊”。

4. Now put your tongue out. 把你的舌头伸出来。

5. All right, let me examine your throat. 好的,让我检查一下你的喉咙。

6. Let k your heart and lungs. 让我检查你的心和肺。

7. Take a deep breath and hold it. 深呼吸,屏住气。

8. Breathe in, and then out. 吸气,然后呼气。

补充短语

all right 好(表示赞成╱同意等)

take a deep breath 深呼吸

hold one's breath 屏住呼吸

13 Your throat is inflamed.

你的喉咙发炎了。

解析 ▲ inflamed作形容词,通常用作表语,be inflamed by/with...为固定词组,意为“因……发炎的╱红肿热痛的╱感染的,因……愤怒的╱激动的”。inflame也作及物动词,意为“使……愤怒╱激动”,通常用作inflame...(with/to...)。

学学这样说

1. The doctor diagnosed my illness as a rare bone disease.

医生诊断出我的病是一种罕见的骨病。

2. The doctor diagnosed the tumor as benign. 医生诊断肿瘤是良性的。

3. There was no doubt about the diagnosis that he had lung cancer.

诊断结果没有疑问,他患了肺癌。

4. The doctor diagnosed the illness as pneumonia. 医生诊断这病为肺炎。

5. What's the doctor's diagnosis? 医生的诊断结果是什么?

6. My diagnosis is acute tonsillitis. 我的诊断是急性扁桃体炎。

7. Your blood pressure is high. 您的血压过高。

8. I have recently been diagnosed with angina. 我最近被诊断出患有心绞痛。

补充短语

diagnose...as... 诊断……为……

blood pressure 血压

be diagnosed with... 被诊断出……

14 Two doctors made distinct diagnoses of your disease.

两位医生对你的病下了不同的诊断结论。

语法TIPS

diagnosis作可数名词,意为“诊断结果,诊断书”,其复数形式为diagnoses;作不可数名词时,意为“诊断,确定毛病,判断问题”,可以与介词of连用。make one's diagnosis为固定词组,意为“进行诊断”。

学学这样说

1. The doctor is writing a prescription. 医生正在开处方。

2. The illness was diagnosed as cancer. 此病诊断为癌症。

3. Take the prescription to the dispensary. 拿这个处方到药房。

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

上一章 返回章节目录
耽美 我的书架 轻小说
大神级推荐: 国学| 名著| 诗歌散文| 传记| 文学| 现实