本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
总之,获得了翻译魔芋后,麦吉森就决定如往常一般先试验一下效果如何。
查理自然是最好的实验对象了。
因此也就出现了刚才的一幕。
这种翻译魔芋并不是单纯的一次性道具类奖励,用过之后就没有了。
当麦吉森想要使用它的时候,只需要在心里默念一句,翻译魔芋就会自动出现在他的手中。
“看你以后还敢不敢诅咒我每次行动都会被蝙蝠侠破坏!”
麦吉森冷哼一声,将手从查理的身上拿开。
查理看着浑身上下被撸的乱七八糟的狗毛,顿时欲哭无泪。
这一招对普通的狗狗毫无作用,甚至还会被认为是亲近的象征。
但对极度重视形象的查理来说,无异于是让一个钟情于长发的猛男剃短发。
这比死都难受啊!
尤其是它还无力反抗。
气抖冷,狗狗何时才能站起来!
查理耷拉着耳朵趴在沙发上,双眼无神,仿佛狗生失去了梦想。
“别装死了,我们还得试试,这翻译魔芋是只能给自己用还是可以给别人使用。”
麦吉森一手提起查理,无奈道。
看着查理还是一副死气沉沉的样子,麦吉森只好帮查理再次把蝴蝶结变声器摘下。
然后,拿出一块翻译魔芋,一把往查理的嘴里塞去。
“呜!呜!”
查理突然感到嘴里闯入了什么异物,顿时挣扎了起来。
随后被麦吉森无情镇压,只能含泪吞下了翻译魔芋。
别说,还挺好吃!
“怎么样,查理,能听懂我说话吗?”
麦吉森两只手插在查理的两条前足下将其抱起,摇晃了两下问道。
“汪!汪!”
由于没有蝴蝶结变声器,所以查理喊出来的还是狗叫声。
但麦吉森却瞬间理解了它想表达的含义。
然后,他尴尬了……
“我就是不吃翻译魔芋也听得懂人类语言,你喂我这个没用!”
咳咳!
麦吉森轻轻咳嗽一声,“我是为了让你振作起来才这么做的,整天失魂落魄的多不好。”
看来目前是没办法实验翻译魔芋能不能对别人生效,不过看《哆啦A梦》原著的话,不管使用者是谁只要吃下去就有效果。
至少现在解决了在人前他不能和查理交流的问题。
相比起狗狗说出人话来,就算麦吉森在大街上和查理谈话也只会被认为是人宠情深,不过这要看他们说的是什么。
说错了话,那就有可能被当作精神病人。
与此同时,为了给神盾局一个接触自己的机会,托尼穿着马克战衣飞到了一家偏远的甜点店买了一袋甜甜圈。
然后坐在甜点店屋顶的巨大甜甜圈模型上,大摇大摆的吃了起来。
“先生,周围道路的路人和车辆突然急剧减少。”
听到贾维斯的报告,托尼心知,这是神盾局来到这里的标志。
“先生!请从你的甜甜圈上下来!”
果然,没过多久就有一名穿着黑色真皮风衣的独眼卤蛋出现在甜点店楼下,朝着托尼大喊。
“尼克·弗瑞?”
托尼虽然是第一次见到弗瑞,但科尔森很早以前就告诉过他神盾局局长的特征。
有一说一,这特征估计世界上不会有第二个人去模仿他。
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。