本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
“真漂亮。”珀莉赞叹,“我还是第一次见到拉莫拉鱼。”
席尔瓦扭头看了她一眼:“它们可是水手最信赖的守卫。巫师通常不会把它们从海里捞起来。”
他们路过了一个窝,里头有色彩不一的巨大的鸟蛋,然后席尔瓦的神色严肃起来。
“你们不该用这么粗暴的手段对待库鲁皮拉。”他不悦地说,“他们是友好的帮手。”
“是啊,如果你能和它们解释清楚自己和走私贩虽然都是人类巫师但并不是同一个阵营。”阿莫斯回答他。
这会儿那三只库鲁皮拉都被困在灌木丛中。它们扛着自己的木棒,满目怒色地瞪着周围的那些灌木叶子。
“英国佬。”席尔瓦嘟囔了一声,然后挥动魔杖把那些缠绕着的树枝松开。愤怒的小矮人们立刻冲了出来,也不管眼前的巫师究竟是好是坏,抡起木棒就开始打人。
它们个头不高,但是动作却很有力。席尔瓦没有保护自己,小腿上硬生生挨了两下,才蹲下来叽里咕噜地说起话来。
没人听得懂他在说什么,珀莉觉得那种奇怪的发音并不像葡萄牙语,说不定是库鲁皮拉的语言。
他们交流了大概有两三分钟,然后席尔瓦站起身来,转头看向她,神情显得有些奇怪。
“英国的小姑娘,过来一下。”
“你要做什么?”塞德里克警惕地问。
“我向他们解释你们没有恶意。但他们想看看那个小姑娘——真奇怪,迪戈里,你带来的是两个小巫师对吧?他们不是达库瓦迦之类的生物,对吧?”
“达库瓦迦又是什么?”塞德里克没听懂。
珀莉也没听说过这个名字,但阿莫斯“啧”了一声:“斐济那边的一种魔法生物,平时是人形,但是也能变成鲨鱼——当然不是。”
席尔瓦咳嗽了一声:“库鲁皮拉好像觉得这个小姑娘也在他们的保护范围之内——你没有媚娃的血统之类的吧?”
珀莉指着自己:“你觉得我看起来像是有媚娃的血统吗?”
“这可说不准。”塞德里克忍不住开了个玩笑,“你这么好看——对不起,我开玩笑的。我知道你爸爸妈妈都是麻瓜。”
阿莫斯依旧瞪着席尔瓦:“你不用过去,珀莉。我和布莱克先生保证过会看好你。”
“我想没事。”珀莉谨慎地说,“它们看起来确实没有恶意。”
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。