本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
甲:如果事情真是如此简单就好了。
乙:是啊,比如说,你是否想到,你的两个故事,其实可以是一个故事,你们进入的两个村庄,可能是同一个村庄。
甲:我有点糊涂了。
乙:我的意思是说,你们遇到的好客的村庄,与心怀敌意、排外的村庄,可以是同一个村庄,也就是说,一个村庄的人,在遇到某一些事情时,可以是乐于助人的、“纯朴”的、高尚的;在遇到另一些事情时,又会是不可理喻、气势汹汹、野蛮而毫无道德感的。
甲:你接着说。
乙:纯朴有两种,一种可称为开明的纯朴,另一种不妨叫作封闭的纯朴。后一种的最根本原因,是经验的稀少,前一种相反,只有拥有丰富的经验,然后有所超越,以简驭繁,才有望达到。这里说的是个人的心灵状态,至于风俗的纯朴,前一种据说在有的地方有部分的实现,不过我行履有限,还没有亲眼见到过,后一种倒是见过不少,听说过的则更多了。
因为缺少对外部事物的经验而保留的纯朴,是脆弱的,特别是在新旧世界遭遇的时候。在历史上,来自新世界或拥有更复杂丰富的政治和商业活动的世界的旅人,写过无数的记录,一半是赞美古老风俗的纯净,口吻多如怀念过去的好日子,另一半是气忿忿地谴责当地人的野蛮,这其中固然有成见造成的偏狭,理解力的失败,或有为扩张制造舆论的心思,但也不能否认,他们叙述的一些事情是真实的。在我们赞美其为纯朴的风俗中,明显地有更多地依赖暴力、更少运用理智的情况,至于几乎没有“人类”的概念,缺少自我管理的能力等,倒在其次了。
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。