本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
大部分食物都是甜滋滋的——因为这里是甜品烘焙商店——而纳威的心里也是甜滋滋的,当他和芮妮一起分享米布米宝的疖子部分时,那种充斥在胸膛里的幸福感几乎要让他飘飘然了。
等到这个小小的、快乐的生日庆祝会结束以后,已经过了老霍克下班回家的时间。
于是他们在回去的时候,只能窃笑着捂住对方的嘴,像两个鬼鬼祟祟的小贼,探头探脑地往屋里看。
“哦,不太好,”芮妮看了一眼起居室,迅速抽身回来小声对他说,“他正坐在起居室的扶手椅上呢!你得在外面等一会儿——让我去把他引开。”
“好吧。”纳威脸上带着傻乎乎的笑容,仿佛喝了带酒精的饮料,两团圆圆的红晕爬上他的脸颊。
于是芮妮整理着自己过于快乐的笑容,像个正常下班的人一样——耷拉着脸,疲惫的推开了门。
“啊,你回来了。”老霍克厚重的眼皮翻动了一下,露出两只浑浊的灰眼睛,在昏暗的月光下看着芮妮。
“今天太晚了,”他说,“他们付给你这几小时的薪水了吗?”
“当然,都算在这个星期的薪水里。”芮妮强忍住厌恶的语气,尽量温和地说,“你怎么坐在这里——不上去看电视?”
“晚一点儿,今天夜里的电视节目推迟了,日报上说得晚半个钟头——我才不会无所事事像个闲汉似的调到其他频道,就为了寻找另一个我可能感兴趣的节目,费电又费时间。”
“那你可以提前去洗漱,坐在卧房里看会儿书。”芮妮建议道,试图不动声色地使他赶紧回房。
“我刚吃过晚饭,还不到洗漱的时候。”老霍克皱着眉头说,“他们给你饭吃了么?留你这么晚,还不肯施舍一顿晚饭的话,明天我就找吉迪恩那个坏东西!”
“……我吃过了,威利、琼和罗姗娜都在那里,我们一起吃的。”
十分钟过去了,老霍克仍然没有起身的迹象,芮妮逐渐有些焦躁和不耐烦,但她无论给出什么样的理由,都不能让他尊贵的臀部远离那沾上污渍的扶手椅几秒钟。
“——接着,那群葡萄牙人仿佛听懂了我的意思,大吵大闹的想要回他们的货物——”
“咔哒。”
从墙壁外传来的窸窣声打断了老霍克喋喋不休的抱怨。他顿时警觉起来,倏地从扶手椅上起身,有些紧张地从窗户向外张望着。
“见鬼,难道这地方也有偷儿?”老霍克嘟囔着说,“铁定是那群游客里的人……不干不净的一群货,我早知道没什么白痴会来这种鬼森林扎帐篷……”
“我出去瞧瞧好了!”芮妮紧张地说,“或许是你听错了,谁会在半夜来我们家拜访呢?”
“拜访?——我不这么认为,天真的小鬼头,这些爱走飞路的人老爱这么形容自己的行为——在这等着,我不允许你出去、或是跟来。”
他立刻回身去往储藏室取自己的猎/枪,上了好几发如金子般贵重的子弹,弓着背像个熟练的猎手般推开了自家的大门。
芮妮撞开了他的肩膀,仿佛一条鱼似的滑溜溜地从他身旁掠过,两三步就跑到了漆黑的前花园里。
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。