本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
“但我明天下午还有一节花艺课……”伊莎贝拉做着无用的挣扎。
麦考夫带着不容置喙的语气:“推掉。授课会根据鄙人的时间表来安排,如果有冲突,请以鄙人的授课为第一优先。”
“好吧……”伊莎贝拉不情愿地说,“需要我提前准备些什么吗?”
“绷带和杜冷丁。”麦考夫开了一个小小的玩笑。
“呃!”伊莎贝拉认真地考虑了起来,“我以前做过痛觉测试……”
“不必担心,我的殿下,”麦考夫叹息道,“只是一些简单的防身术。”
“好吧。”伊莎贝拉点点头,时钟指向四点五十分分,不知不觉他们竟然聊了有一个半小时之久。
麦考夫起身彬彬有礼地告辞,“感谢殿下的招待,时候不早了,鄙人先告辞了。”
伊莎贝拉注意到麦考夫看向剩下的几块蛋糕的眼神,她体贴地让女仆用蛋糕盒把巧克力松饼和甜甜圈一一包好。然后麦考夫手里就多了一个包装精美的礼品盒。
高大的男人右手拄着他的小黑伞,左手拎着绘有小羊肖恩的包装盒,这让他看上去有一丝丝滑稽。看在美味的巧克力松饼的份上,麦考夫不介意拿着和他形象极度不符的卡通盒子。但他可不信王室没有其他“正常”的蛋糕盒,麦考夫没有错过伊莎贝拉唇角一抹得逞的坏笑。
“明天见,福尔摩斯先生。”伊莎贝拉说。
“明天见,公主殿下。”
伊莎贝拉继续读完剩下的两页书籍,她很确定福尔摩斯先生也是一个甜食爱好者,希望吃完这些蛋糕他的牙齿还能保持健康。麦考夫只以为来自公主殿下的报复是那些搞笑的包装袋,实际上伊莎贝拉则“用心险恶”,她瞄准了圆场头子的甜蜜烦恼——他的蛀牙。
把书籍放回书架,伊莎贝拉接连刷了三遍牙齿。一想到明天还要同福尔摩斯先生见面,她决定今晚早睡,保持好充沛的体力才能调动思维的活跃,要知道和聪明人说话必须集中精力,他所说的每一句话都至少有两种含义、三种暗示。
不过,她不讨厌这种感觉,至少这比和蠢货聊天轻松多了,不用长篇解释为什么,只用一个眼神,对方就知道自己要说什么。
作者有话要说:
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。