本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
第61章 理智崩盘
“当我来到弗利特街时,到处都是跟红发色沾边的人,他们中有刚满十八岁的男孩,也有七十多岁,红发里掺杂着银丝的老年人,发色从枯草黄到橘黄色、砖红色一应俱全,像我这样火红的头发的人倒是不太多,斯波尔丁说,这里头肯定还有不少特意染了发来骗钱的人。这么一想我觉得自己被选中的概率又大了些,于是我走入了那间办公室。”
“负责审核的是一位很有气势的红发男人,他的发色和我差不多,我看着他面试之前的那些应聘者,他总是能挑出来那些应聘者的小毛病,然后把他们拒之门外。我心里没底,想转身就走,却被斯波尔丁拦住了,他推搡着我,劝说我去试试。”
“轮到我了,那个红发男人好像跟我很熟悉似的,邀请我去里屋单独谈话。他看了好久我的头发,又伸出手来仔细拨弄着发根,好看看我是不是染了头发或者戴了发套。”
“他说他叫邓肯罗斯,你们听说过这个人吗?他是红发会的会员。”
“没有。”夏洛克迅速回答道。
“好吧,总之,他对我的发色很满意,并且当即就定了我来做这份差事。”
“您每天的具体工作内容是?”伊莎贝拉问。
“哦……说出来你们可能觉得很奇怪,当时我也这么觉得,他们说每天上午十点到下午两点我都要待在这个办公室里,不论有什么事情都不准离开这栋楼,违反的话就要立即解雇我。至于每天来这里做什么,是手抄《大英百科全书》。他们提供椅子、桌子还有纸笔。”
“手抄?这年头电子版书籍到处都是,为什么要你手抄?”
“我也不清楚,反正当我第一次去上班,那位罗斯先生已经在办公室等我了,他让我从字母A开始抄起,开始的几天他时不时就来办公室看看,监督我工作。到了后边几天,我都已经抄到字母B了,他完全不来了,但是钱一直按周打到我的卡上。”
“直到今天中午,我按往常的时间去上班,突然发现那间屋子已经锁了门。而且门上还放着一张小卡片,上面写着:红发会业已解散,此启。”
“噢……真是有意思,”夏洛克翘起二郎腿,双手抵着下巴,“所以你去周围打听了这个邓肯罗森,是吗?”
“你猜得不错,我挨个办公室问了,他们都不认识这个邓肯罗森,最后我没办法,去找了房东,他说压根没听说什么红发会,也不认识邓肯罗森,但是他告诉我有个红头发的男人租了他的房子,那个人叫威廉莫里斯,是一名律师,因为他的办公室还没装修好才临时租的房子。至于这位莫里斯先生的新办公室地址,就在爱德华国王街17号,我立刻赶了过去,可惜扑了个空。”
伊莎贝拉聚精会神地听着,“现在是完全不知道莫里斯先生的行踪了?”
“是啊,所以我才来求助夏洛克福尔摩斯。福尔摩斯先生,你能帮助我吗?”威尔逊先生看着夏洛克,焦急地说。
“谈谈这位文森特斯波尔丁,他是什么时候去你那儿应聘的?”夏洛克问道。
“大概两周前。”
“他现在还在你那里工作吗?”
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。