第133章(1/2)
上一章 言情中文网

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

“是的,我曾经信奉感情会让我的大脑迟钝,”麦考夫上前一步,“为此,我曾经下决心不去思考有关你的事情,不去在意那些有关你的监控视频,我坚持了三天,然后发现,这毫无底线一直蔓延着的情绪无时无刻不在炙烤着我的心,理智在它面前不堪一击。”

“……”伊莎贝拉下意识地捏紧披肩一角。

“我强制将情感剥离,我命令记忆宫殿删除有关你的一切,我试图让理智重回主导,但是,我发现我做不到,”麦考夫的语速平缓,像是练习了许久,“即使是ICE MAN,他的心也依旧会跳动。”

“我不是神,伊莎贝拉,”麦考夫的眼神暗了暗,“在我过去的生命中,我曾经见过这世间太多的蠢人,他们大多数碌碌无为、不知进取,我将这个世界称为金鱼池绝不是出于恶意,而是,事实的确如此。”

“但是,你的出现让我的认知出现了错误,诚然,在那之前我从未考虑过我将会拥有爱情。爱情,这是一种凡人的情感,它使人盲目,我总是置身事外冷眼看别人在爱情中痛苦挣扎,这给了我很大的警醒,我不会允许让感情来破坏我引以为傲的理智。所以当年在我任职时,我曾起誓,一切以维护帝国的利益为重。伊莎贝拉,是你的出现让我开始明白了感情于人而言绝不是无用的东西,相反,”麦考夫停顿了一下,微微一笑,“它有助于思考,是你让我的大脑变得更加活跃,是你让我对未来携手同我度过余生的伴侣有了新的认知。”

“接二连三的恐怖丨袭击,伦敦不像我们想象的那么安全,我开始担心你,却发现,抛却你的宫外监护人这一身份,我竟然没有任何立场去说服你接受MI6的保护,”他的喉结上下滑动,自嘲地笑着说,“麦考夫福尔摩斯也不能免俗,任何人在爱情到来之后都不能独善其身。伊莎贝拉,你能明白我的意思吗?”

“……麦考夫,就算一切如你所说,”伊莎贝拉的心被麦考夫突如其来的真挚话语填满无法用语言形容的巨大喜悦,但随之而来的是深深的恐慌和担忧,“但是,我不能够确定你的感情战胜理智能持续多久,你知道,我父母之间的悲剧曾让我下定决心远离这样甜蜜又痛苦的爱情。”

“我可以保证,”麦考夫又上前一步,两人之间的距离保持在一个微妙又礼貌的距离,他深深地看着伊莎贝拉的背影,说,“以女王的名义起誓。”

伊莎贝拉背对着他,昂起头,风吹拂着她的脸颊,泪水在它还未滴落眼眶时就被风吹干,她捏着披肩的手指太过用力,十指尖的血液渐渐渗透白色纱布。

麦考夫看着她仍然不肯转过身来面对自己,叹了口气,温柔地问道:“Young truly in their hearts, but in their eyes. 伊莎贝拉,你为什么不敢转过身来看我呢?”(年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》)

听闻这句莎士比亚戏剧中的经典台词,她紧紧抿着唇,僵硬着脖子缓缓转身,麦考夫在离她不远处,两人虽然站在高耸的露台之上,这里除了两人之外别无他人,但他们之间仍然保持着克制的距离,露天的圆台并不安全,他们都深知这一点。所以即使从两人嘴里说出来的话足以让整个英国震惊,但他们两人的姿态依旧是得体且疏离的。

麦考夫常年蕴含着寒冰的灰蓝色眼睛深处有一丝丝融化的迹象,他紧绷的冷硬唇角柔软了下来,真正算得上是发自内心的温和笑意爬上双颊。

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

上一章 返回章节目录
耽美 我的书架 轻小说
大神级推荐: 国学| 名著| 诗歌散文| 传记| 文学| 现实