本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
“……嗯,好,我考虑考虑。”
“……嗯,陶主编客气了。”
和魔都出版社的陶主编同样结束了通话。
纪拙已经瘫在了床上,
他已经在考虑自己要不要雇一个助理,
专门给自己处理这件事儿了。
嗯,笔墨好像就不错。
处理这种事儿就很熟练,
可惜啊,笔墨都混上主编了,能来当助理?
算了……这种事儿暂时搁置吧,还没到那程度。
不过……这次《夜游酆都城》还是在非墨小说发布的,
还是能让非墨小说帮帮忙,虽然版权完全在纪拙自己手里。
“叮咚。”
这时候,
手机再响了。
纪拙一看,
总算不是提《夜游酆都城》的了。
是德尔文出版社的娄主编发来的消息。
“娄主编:纪先生, 这边《笼中鸟》的英文初稿已经翻译完毕, 您要不要看看?”
这就翻译完了?
好像也就过了两三周吧?
有一个月吗?
不过《笼中鸟》篇幅本省就三十来万字,
好像也不是太快。
“拙而不凡:翻译完了?那行,我看看。
娄主编:还只是初稿,后面还会再精修和排版。”
娄主编再回了条消息,
就直接发了个加密文档过来,
下载下来,解压。
纪拙看到了《笼中鸟》的英文翻译版。
就这初稿,
纪拙就觉得娄主编实在谦虚了,
从整体排版上来看,就感觉很舒服。
至少没有大段大段的一团在一起,
再看一些句子内容的翻译吧,
乍一看,纪拙觉得还是可以的。
但再仔细一看……
“嗯……”
纪拙顿了下,他感觉自己有些飘了。
就凭他那毕业好几年了,出了大学就没再用过的英文水平,
他竟然觉得这个翻译还差点意思?
也不是说不好,
就是……他感觉他自己上,还能写得更好。
这么个想法从脑子里一冒出来,
然后纪拙自己都惊了。
卧槽,我再想什么……
可是他再一仔细琢磨……的确发现自己能找到更恰当合适的用词用句翻译。
这下,
纪拙沉默了?
莫非自己增长的文笔属性,
不仅仅是对母语有用,对外文也有作用?
听起来好像合情合理……
“拙而不凡:我看了一下……还是可以的。
娄主编:纪先生对这份翻译不是很满意?
拙而不凡:也没有吧,就是有点自己的想法,不一定对。
娄主编:纪先生是原作者,对翻译的原意肯定有更深的理解,纪先生有什么问题但说无妨。
拙而不凡:那行吧……”
于是,
感觉有些憋得慌的纪拙就简单说了几处问题。
“娄主编:行,我们出版社这边会和翻译团队在沟通下,尽量将纪先生您的作品尽善尽美的呈现。
拙而不凡:只是个人意见,也不一定对。娄主编客气了。”
纪拙自己对这感觉都不是太确定。
说不定就是自己的一种错觉呢?
毕竟不是说了吗,越是伟大,越是渺小。
懂得越多越觉得自己菜,自己就感觉自己这么行,说不定是真菜。
“娄主编:纪先生客气了……对了, 差点忘了恭喜纪先生新书大火……纪先生这本新书有想法出版吗?
拙而不凡:……怎么,德尔文出版社还打算出版神话小说?
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。