本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
庄全大惊:“为何《老子》会有伪本?“
子綦说:“孔子之徒,尤其是子夏之徒,鼓吹君尊臣卑的否术,反对君柔臣刚的泰道,所以把《老子》原文‘亦不可以不畏人’,改成‘亦不可以不畏’。删去一字,其义立刻反转,变成了:既然人人敬畏君王,那么我也不能不敬畏君王。又把《老子》原文‘人亦大’、‘人居其一’,改成‘王亦大’、‘王居其一’。老聃原义是人人都与道、天、地一样尊贵,篡改二字,其义立刻反转,变成了:只有君王才与道、天、地一样尊贵,其他人都天生卑贱。《老子》伪本,完全违背老聃原义!“
庄全没想到一向平和的子綦,竟然如此激愤,惊愕得说不出话。
子綦摸摸庄周的脑袋,笑了:“你竟然无师自通,看出《老子》伪本不通,真是异才!“
年底,越国又发生了近年以来的第四次弑君。
十余年前,越王翳及其长子越王诸咎、次子越王孚错枝,四年之内连续被弑。越王翳的三子王子搜不愿为王,被大夫寺区逼迫而继位,即越王初无余之。
初无余之另有一弟,即越王翳的幼子王子豫。
初无余之也有四子,长子立为太子。
王子豫眼看三位兄长相继为王,也想继兄为王,于是向初无余之进谗:“太子似有仿效诸咎之心,大王不可不防!“
初无余之听信其谗,诛杀长子,改立次子为太子。
王子豫又进谗。初无余之又诛杀次子,改立三子为太子。
王子豫又进谗。初无余之又诛杀三子,改立幼子无颛为太子。
王子豫又进谗。初无余之将信将疑,不忍诛杀仅存的幼子。
大夫寺区已死,其弟寺忠执掌兵权,献策太子无颛:“大王轻信王子豫,已诛太子三兄。太子危在旦夕!“
无颛大恐,命令寺忠攻破王宫,诛杀了王子豫,弑杀了初无余之。
初无余之临死叹息:“寡人不听王子豫之言,不忍诛杀幼子,终于难逃弑杀之祸!“
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。