“放下刀子,恶棍,放下刀子!不然我要开枪,就像打死一条疯狗!”
“哪怕打死我,”这是格林充满绝望的声音,“也不让你抓住。”
几个年轻人心如刀绞,相对无言。
“追上了。”海特恨恨地说。
霍普金斯握着手枪从谷仓里钻出来。他满面通红,帽子也不知哪儿去了,蓬着一头乱发。
“过来!”他喊道,“把这下流坯给我捆起来!他要不是能值500块,我真想一枪毙了他!”
“霍普金斯老爷,您知道,”一个年轻人小心翼翼地说,“我们理当尽心尽力给您帮忙——这您看见的。可他要是用刀乱砍,我们可招架不住。要是他手起刀落杀死我们一两个,汤普森老爷可就亏大本了。所以,霍普金斯老爷,我说最好让我们回去,拿上两三把镰刀,啊,看来还得搞把斧头,还要绳子、马车……”
“住嘴!黑畜生……海特·罗斯,你来!”
他又钻进谷仓。
海特慢吞吞来到谷仓门前,往里面窥视。
里面的情景可怕极了:霍普金斯握着枪,在堆着粮袋的磅秤旁追跳。萨姆举着钢刀,在粮袋背后左冲右突。他十分紧张,目光逼人,像要把钢刀掷向监工。
“海特,你从后面绕过去!”霍普金斯咆哮着,“抱住他的肩膀,快,丑鬼!”
海特原地不动,她早被惊呆了。磅秤旁的舞蹈还在继续。
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。