本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
“就这样,当这次争吵发生的时候,昨晚我看到,我错了,没有了主意,不意使略沃奇卡伤心透了。这次争吵,正如料到的那样,起因是由于六个礼拜前逮捕了在巴萨特卡偷树的那几个农民。当我们地方自治会长官提出控告以后,我们曾设想在判决以后放了他们。但是,看起来,刑事案件无论如何不能宽恕了事。这就使略沃奇卡绝望了,居然因为维护他的私有财产而把雅先斯克的农民抓去坐牢了。他夜不成眠,从床上爬起来,在厅堂里走来走去,激动得气喘吁吁,自然指责我,毫不留情地、残酷地责备我。”⑤
托尔斯泰打算决然离家出走,每天夜里受尽折磨,睡不
·558·着。
“我想向政府宣布,”他在11月18日的日记中写道,“我
不承认私有财产,随他们愿意怎么干就怎么干,反正我是对
的。”⑥这里的“他们”当然是指家里的人。
这次事件以后,托尔斯泰越来越频繁地思考一个问题:他
应该如何摆脱那压迫他的私有财产。他的成年的儿子们,尤
其是伊里亚,想要保持独立,因而支持父亲的决定。因此,4
月份全家都汇集到一起。家产被估价了,被分成九份。最小
的儿子万尼奇卡依照惯例得到雅斯纳雅·波良纳的一半和一
栋正屋。索菲娅·安德列耶夫娜获得其他的一半和厢房。大
儿子谢尔盖获得了祖传的田庄尼科尔斯科耶—维亚泽姆斯科
耶。女儿玛莎,遵循父亲的原则,拒绝接受财产。儿子伊里
亚得到了切尔恩斯克的田庄格里尼约夫卡。儿子列夫得到莫
斯科的一栋房子。女儿塔妮娅得到离雅斯纳雅·波良纳只有
七俄里的奥夫西尼可沃的田庄,另外还有一部分现金。安德
列,米沙和萨沙得到萨马拉田庄。
关于这件事,托尔斯泰给自己的一位朋友的信中写道: “此刻,我的儿女们都到齐了……我决定分掉产业……我要签
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。