第242章(1/2)
上一章 言情中文网

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

·740·早晨,体温下降,父亲满意了,便给玛莎口授文章……

将近黄昏时车窗外闪过一栋栋土坯房、一座座花园,空气更暖和了——列车快到哈尔可夫了。我们打算去车站食堂吃饭,但没有去成。那是什么?月台上,人群象海潮一样汹涌,向列车挤过来,人们都摘下帽子……我跳到了车厢的出口处。

“托尔斯泰!列夫·尼古拉耶维奇!在这儿吗?我们是群众代表!放我们进去!乌拉!托尔斯泰万岁!”群众高呼。我吓得要死,拔腿就往车厢里跑。“一激动,父亲就会死掉,他心脏会受不了……怎么办?”我脑子闪过这个念头。

“托尔斯泰!乌拉!托尔斯泰万岁!”人群呼啸。布兰日领着一个代表团去见父亲,接着又是一个 ……托尔斯泰跟他们亲切交谈,他的嘴唇发紫,手发抖,气喘吁吁。我跟玛莎交换眼色。终于,显得无穷无尽的停车二十分钟快过去了。群众高呼:“请托尔斯泰出来见面!请站到窗口来!”父亲由母亲和布兰日搀扶着站到了窗口,频频挥手。他脸上直冒汗……列车缓缓开动了。“乌拉!万岁!”人群呼啸,沿着月台跟随车厢向前跑,挥动着帽子。父亲揩着眼泪。当最后安顿他躺下时,他的心脏病发作了,他气喘,体温升高。这次哈尔可夫群众自发的欢迎差点要了他的命!

第二天早晨我们到达塞瓦斯托波尔。车站上的人不多。警察在维持秩序,我们立即扶着父亲走出车站,扶他上了马车。四个座位的、编织而成的马车套了两匹骏马,把我们送到了塞瓦斯托波尔一家名叫契斯特的最好的旅馆。阳光灿烂,南国惠风和畅,海湾里有许许多多舰船,汽艇和渔舟穿梭来往。

·741·

父亲精神恢复过来了,兴致勃勃地观赏这座城市。“第四棱堡在哪儿?”他问车夫。这座第四棱堡,想当年炮兵少尉托尔斯泰曾在此保卫这座城市,那是1855年英军围困该城的时候。我们在塞瓦斯托波尔逗留的几天里,父亲在城内漫步,想要找寻他的第四棱堡,甚至会见了他的塞瓦斯托波尔的老朋友的儿子,还参观了军事博物馆。

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

上一章 返回章节目录
耽美 我的书架 轻小说
大神级推荐: 国学| 名著| 诗歌散文| 传记| 文学| 现实