第54章(1/1)
上一章 言情中文网

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

但令人奇怪的是,他没有放弃最后的努力,并试图在院外巩固自己的地位。在刚刚返乡不久,他便以口头及书面两种形式向州政府申请去主管迁至本州的一个机构。出于政治原因,这个职务应当由辉格党中来自伊利诺伊州的人担任。这个职务很有趣,很重要,政治性很强,并且收益颇丰,而且特别符合他作为农夫,土地测量员以及律师的经历。对他感激不尽的泰勒总统,提出了十一条理由以帮助他获得这一职位;他也给政界的朋友们写了大量的信件,就像他在首都看到的其他议员们惯做的那样,比如:“尊敬的先生:我想请您帮个小忙,这一定不会花您太多的精力。据我所知,辉格党的一个重要部门将要迁至伊利诺伊,有人要选布特费尔德去任职。我想对此发表一下自己的看法,为此而进行的选举是个政治上的败笔,它会毁了整个辉格党……若是您同意的话,希望您能够尽快写信给泰勒,告诉他,您认为除了我或者另一个由我推荐的人之外,没有人最适合这个职位。我的这一请求只限于在伊利诺伊州范围内,如果贵州有什么人参加竞选,我是不愿搅进去的。您永远的朋友。”

他又给另一个人写道:“如果不尽快加以制止的话,布特费尔德马上就要得到这个位置了。如果您觉得任命布特费尔德会令全国的辉格党人失望而不是高兴,会降低他们在未来奋斗中的斗志,会去揭开他们在四十一年前结下的,现在不忍再去碰的伤疤的话……那就请您写一封信制止它吧。时间紧迫。请保密。”

以外交家所特有的技巧,他给不同的人写了风格不同的信,由于他对选举的警告有事实作为依据,因为他只有一次提到了他自己以及他推举的人,所以,他在谋求职位的同时,也保持住了一种令敌手茫然无措的冷漠。“除去缺乏耐力以外”—

—他的老朋友,赫尔顿对这种行为解释说——‘’林肯还勤于思考,有些清高,所以有时他不能迅速变通地表达自己的观点,而恰恰是那种随机应变是使一个竞争者赢得某个职位的诀窍。“林肯的求职信简洁而且不卑不亢,丝毫没有阿谀奉承的姿态,相比之下想通过他获得一官半职的人所写的信就显得十分露骨了。

那职位对他来说其实算不得什么;在此期间他自己曾经讲到过这一点:“我并不感觉自己有什么能力来获得第一把交椅,可第二把交椅对我来说却还不足以弥补那些竞争对手对我的冷眼。”骄傲和谦虚,克制和自信,对他人温和的以及批判的观察;总之,林肯与外部世界的关系统统隐含在这句话里了,如果那份差使落到他头上的话,平时一贯谦虚的他也丝毫不会表示惊讶的。

但当他看到自己的申请受到朋友们的猜疑时,一种恐惧马上攫住了他!爱德华斯,一个和他在万达利亚共同工作过的老朋友,老同事也想得到同一个职位,看到林肯的申请,认为林肯背叛了他。“爱德华斯因为谋职一事生我的气了。”林肯在给他们共同的一位朋友写信时说道。“他针对我给州政府写了一封信。生命中最美好的东西就是友谊,我和爱德华斯的友谊曾经是那样真诚,我并没有背弃他。如果我愿意,早在人们想到布特费尔德之前,我一句话就可以获得这个职位了,至少埃文斯和总统会为我说话。但我却避免把它说出口,当然这也有其它原因,但最主要是爱德华斯的缘故。为了能让他得到这个职位我情愿自己失去这个机会;而如果不是因他做了错事就失去他的友谊的话,却会令我十分沮丧。”

无需用什么证据来证明事实的真相,他的人品已经证明了这一点。不过这件事的确让他很伤心。他是那样的正直,不吝在朋友面前承认自己的弱点,在百般孤独之中更愿意置身于老朋友们中间。一个新的职位对他无足轻重,可是面对朋友的背叛或是看到某个官员将他列人惟权惟钱是图的人的行列中去,却着实让他倍受打击。

最后,林肯和爱德华斯谁都没有获得那个职位。林肯平静地写下了这样一段话:“我并不感到很失望,我曾经希望,事情的结果能够鼓励我们的朋友们信心百倍地去面对未来,除此之外,一切对我都无所谓;至少我觉得是这样。”当他在外面受挫的时候,他就会这样迅速地逃避到内心世界中去,当总统要任命他去最西边的俄勒冈州任专员以作为补偿时,他考虑片刻后毅然拒绝了这一好意。作决定时,玛丽的意见当然也起了很大的作用。对此她做出了正确的判断:“倘若我们被发派到那个荒僻之所,诚然,我们会长期拥有一个官职,但我们却也会因此而被长期甚至是一辈子排除在华盛顿之外。”她拒绝去俄勒冈作专员夫人,宁愿在失望的阴影下,呆在这座小城里,品尝前途未卜的滋味。这起码说明了她对林肯的未来充满了信心。

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

上一章 返回章节目录
耽美 我的书架 轻小说
大神级推荐: 国学| 名著| 诗歌散文| 传记| 文学| 现实