第147章(1/1)
上一章 言情中文网

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

我向我自己许下了这个诺言……(这里,他稍作迟疑)——也向我们的造物主许下了这个诺言。现在,南方人被赶出去了,我决定履行我的诺言。我并不要求你们对此提出自己的看法,因为我已经下定决心了。我这样说,并没有对诸位有丝毫的不敬,只是我了解大家的意见……如果你们对宣言的措辞,或是一些次要的地方有什么修改意见的话,我很愿意听,也很感谢大家……我知道,别人可能会比我作得更好。如果我得知公众对哪个人比对我更加信任的话,我一定会按照宪法的规定让他来担任我的职务,我会毫不犹豫地那样做的。虽然,我也清楚,现在人民不像以前那样信任我了,但我仍旧相信,经过周到的权衡和比较,大家一定找不出另一个比我强的了。即便有,也没有什么宪法允许的途径可以让他名正言顺地代替我。既然我还呆在这里,我就要竭尽所能做好分内的事情,为国家担负起责任,选择一条我认为正确的道路。“

听到说话中的停顿了吗?听出语气中的尴尬了吗?看出他周围那些人木然的、不约而同的沉默了吗?感觉到他在说这番话时的孤立无援了吗?为什么他谈到了是否应该有另一个人替代他的问题?为什么他会以一种近乎粗暴的口气说,他根本不想听部长们的意见?因为他必须以自己男性的力量强迫自己做出这个重大的决定,在表达的时候,他几乎怕得发抖,就像一个年轻人几经犹豫,一再拖延,最终决定向自己心爱的姑娘表达爱意一样。因为他,生就一种诗人的气质,总是因为周到的权衡而无法下定决心,做出那重要的举动,直到最后还在寻找一个能够代他完成这些任务的人选。但是,既然他还呆在这儿,那他就会竭尽所能做好分内的工作,或者,像他紧接着所说的那样:“我相信上帝,他告诉我,我没有做错什么事。”

现在,各位部长仿佛已经明白了他的意思,在他作完报告之后,他们似乎连他说“我的造物主”之前的迟疑都觉察出来了。在这个伟大的时刻,西部的那个贫穷的农夫要解放奴隶的强烈愿望,把一股人性的暖流撒在了内阁会议上。在稍许争论之后,他用一种生动的口吻向大家讲述了在困境当中,他怎样像个孩子一样感到受挫和委屈,他说这次把叛军赶出马里兰州的胜利乃是迈出最后一步的标志。

就仿佛要再次对不同意见予以反驳一样,林肯宣布将在1863年新年发布《解放奴隶宣言》。

十九、千头万绪

宣言产生的影响是灾难性的。北方一片混乱,交易所关闭,选举结果欠佳,民主党人更是在一旁煽风点火:成千上万的白人就要去为无理地掠夺国人的财产而抛洒鲜血了!南方,更是没有人为之所动,他们无需派士兵制止奴隶们逃到北方去,因为这些奴隶正安安静静地在田地里耕作呢,就仿佛什么也没有发生过一样。南方的报纸则在大肆宣扬:南方没有一个奴隶想要被释放,因为,奴隶主们对他们是那样的好,他们感到心满意足。欧洲各国也纷纷来函施以威胁,只有一个声音向此举表示欢迎:英国的数千名纺织工人,虽然因为棉花匿乏,工厂倒闭,无衣无食流离失所,却依旧感谢林肯在处理这件事情时所表现出的爱心。只有他们能够理解林肯,因为林肯和他们的想法很相似,因为他曾说过:“财产乃是身外之物。”

“我担心,我们最终将发现困难实际上不在某几个将军身上,而在于我们自身。

我不想贬低任何人,起码不想贬低关心和帮助过我的人。但我必须坦白的说,比起同情,我更需要胜利;比起那些被谴责没有给予我同情的人来说,从同情者身上我也没有更多的收获。在我看来,就这两类人在战场上的所做所为而言,他们只是半斤八两,没有多大差别。在用鲜血来证明自己的忠诚这一点上,贝克等共和党人可谓不遗余力了,但他们是否就比那些非共和党人,甚至曾被视为脱离联邦的同情者以及遭到严厉谴责的人做得更多呢?”

林肯这里暂时没有一点动静。他给副总统写信说:“宣言发表已经有六天了。

虽然报界以及知名人士对它赞誉有加,颇可以让好虚荣的人踌躇满志,但是汇率却连连下跌,军队的征召速度也慢了下来。如果我们正视这种状况,会发现,现在有很多不尽如人意之处。比起六天前,我们战场上的军队大为减少。……北方只是口头作答,说说而己。哪知道说几句无关痛痒的话根本杀不死叛军呢?我多么希望自己能以更加乐观的心态给您写信啊!”

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

上一章 返回章节目录
耽美 我的书架 轻小说
大神级推荐: 国学| 名著| 诗歌散文| 传记| 文学| 现实