第123页(1/2)
上一章 言情中文网

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

第二天上午传来了《真理报》刊文抨击我的消息。前一天面对美国政府的决策备感失落,今天苏联政府的打击又紧随而至。毫无回旋余地,看起来不会峰回路转,我的努力也不会取得任何成效了。《真理报》从我在柏林机场对提问记者的回答中抓住一个微不足道的由头,公然抨击我是诽谤者,是苏联人民的敌人。这引发了一系列新的问题。首先,我无法想象我是否还能回莫斯科去,因为我非常清楚,外交官的作用就是充当本国政府与外国政府之间友好沟通的媒介,可我看不到自己继续留在莫斯科还有什么重要的价值。当然也可以认为在此之前我也没有什么价值,或许苏联人一直都将我视为仇寇。这也是不争的事实。但如果我们的政府曾经授意我去说些什么,我就还有机会,毕竟总有一天,总会有一个人到莫斯科去说那番话。现在,机会溜走了。从现在开始,我对莫斯科再无期待,我能做的就是打起精神,全力应付莫斯科高层以及他们的下级带给我的不愉快的生活。在这种情况之下,还能做些什么,我真是难以想象。

想到这些问题,我意识到,在这个世界上,也许没有一个人能完全理解这对我意味着什么了。我期待苏联展现出温和轻松的一面,但这种期望所依据的现实太过微妙、太过脆弱,完全植根于苏联独特的政治和社会现实,生活在苏联以外的人们根本无法理解。在我的印象当中,有关我们国家的政策,大多数同事都与我意见相左。即便是那些与我意见一致的(还是有几个人赞同我的意见,但他们没来参加会议),也不同意我再次回到莫斯科。我感到在这种环境之下,我的妻子、孩子,以及我们的外籍雇员必须马上离开莫斯科;然而,我知道妻子并不希望这么做,她愿意留在那里。从现在开始,对家人命运的担忧将一直困扰着我。

在这些复杂因素的相互作用之下,我相信无论如何也无法达成谅解或者签订协议了。

在这个时刻,我第一次意识到我所处的位置暴露在众人的目光之下,很容易成为全世界注意的焦点。我从没想过孤独会对我造成如此深刻的伤害,我只能独自吞下这枚苦果,无论到哪里,都不太可能有人完全理解或完全支持我所做的事情;也不会有一个特别法庭容许我为自己辩护;我甚至不能指望朋友能完全理解我的解释。被塞入两个世界之间这个不可思议的位置后,我已经不再奢望任何人能够在思想上与我共鸣。从现在起,除了自己的良心,其他的我什么也指望不上了。这种艰难的现实让人无法忍受,但我想就在那一刻,我失去了最后一丝参与公共生活的愿望,除非万不得已,我不会再参与其中。

1953年

即将就任国务卿的约翰·福斯特·杜勒斯深深地伤害了凯南,他不仅没有给凯南安排新的职务,而且一直拖拉了几个月才将决定告知凯南。凯南将继续担任美国中央情报局的顾问,同时也是“日光室计划”(Project Solarium)的顾问。为保证国家安全,艾森豪威尔总统秘密推动制定了这一计划。个人与国家命运同样前途未卜,让凯南感到极其痛苦,他开始深入思考精神与政治问题之间的关系。

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

上一章 返回章节目录
耽美 我的书架 轻小说
大神级推荐: 国学| 名著| 诗歌散文| 传记| 文学| 现实