本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
在以上种种因素的促成之下,寒山成为了嬉皮士运动的偶像,成为了美国青年心目中的“英雄&rdquo;,受到了极大的推崇和认同。在《寒山在东方和西方文学界的地位》一文中,钟玲先生曾具体谈到她当年的亲身经历。她说:“若是你漫步于那几间美国名大学的<a href=https:///tuijian/xiaoyuan/ target=_blank>校园</a>里,例如加州大学、威斯康星大学,遇见那些蓄了长发、光着脚、挂着耳环(男的或女的)满街跑的学生,不妨问一问他们有没有读过寒山的诗,十个有五个会告诉你他们很崇拜这位中国诗人寒山。&rdquo;她还记录了以下一段典型的对话:
“Have you read Han Shan's poems translated by Gary Snyder?&rdquo;
(“你读过加里&middot;斯奈德翻译的寒山诗吗?&rdquo;)
“Woo yah.&rdquo;
(当然了!)
“Do you like Han Shan's poetry?&rdquo;
(“你喜欢寒山诗吗?&rdquo;)
“Yah sure!&rdquo;
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。