第109页(1/2)
上一章 言情中文网

克林顿手忙脚乱,在哥伦比亚广播公司电视清晨节目中,为自己反复申辩:"对那次理发,我问过是否会有人被耽误或者感到不便。他们告诉我不会。我问了两次,两次的答复都是不会。"

"你们看,我戴的是一只四十元的手表,"他说,"我像是那种为了剪发而关闭机场的家伙吗?"他明知故问。

克林顿这边尘埃未落,那边希拉里又踩响一颗"头发丝儿雷"。《家庭园》杂志为了给她拍照做封面人物,特地请那位科里斯托夫(又是他!)从洛杉矶专程飞到华盛顿跟她做发型。同行的还有一位名化妆师。两人来去费用高达两千元。《纽约时报》质疑,总统上台才四个月,这两名发型师及化妆师至少两次到白宫,为第一夫人上杂志封面作打扮。

白宫发言人,少不得又是一番解释和申辩。希拉里的新闻秘书丽莎·卡普托说:

"令我不解的是,大家没有弄清楚,做这些事是为了方便要求拍照的刊物,而不是为了方便第一夫人。"

没有理由要求大家一定得"弄清楚",既然这事儿从来都弄不清楚。所以中国人早有一种成熟的处世原则,叫做"瓜前不'修脚',李下不'剪发'。"

而民众是否会因这些申辩稍解心结、忘掉他们非平民化的头发呢?只怕要到下一届总统竞选时,才能见分晓。同布什一起输给克林顿的独立候选人裴洛,曾不时放出话来,要在再次出马时与克林顿决战。"顺便"说一句,这位家产数十亿美元的得州富佬,理一次发只花五元钱。

信不信由你,希腊神话那柄达摩克利斯剑,正是用一根头发悬在王座顶上,而不是马鬃或者细线。至于是谁的头发?两千三百年了,仍不得而知。

女性化的中国

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

上一章 返回章节目录
耽美 我的书架 轻小说
大神级推荐: 国学| 名著| 诗歌散文| 传记| 文学| 现实