本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
第86章 知更鸟4
再怎么疑惑,一时半会儿也找不到缘由。苏延枝只得暂时放置,用过早餐便匆匆往鸽子处赶。
昨天鸽子表现出了不似游戏人物的善解人意,但今r一见面,她就非常直白地表达了自己的诉求。
“虽然我接下了主祭的工作,但此前我没有做过。只知道big概流程,但还远远不够。梅柯姆小镇南边有一座城堡,里面住着一位亚瑟王,我需要你从他那里借来主持手册,供我使用。作为酬劳,我会为你提供今夜的住宿卡。”
苏延枝听见这名字心头一沉。
新的童谣角s。
而且如果说别的童谣只是隐晦地涵带着阴暗内容,《亚瑟王》可以说是直白得不能再直白了。
When good King Arthur ruled this land
He was a goodly king
He stole three pecks of barley-meal
To make a bag-pudding
当亚瑟王治理这片土地的时候
他是一位伟big的王
他偷了三袋麦片
为了做一个big布丁
A bag-pudding the king did make
And stuffed it well with plums
And in it put great lumps of fat
As big as my two thumbs
这个王做的布丁
放进许多葡萄Gan
还放进了一块big奶油
就像我的两个拇指那么big
The king and queen did eat thereof
And noblemen beside
And what they could not eat that night
The queen next morning fried
王后吃了该吃的那份
吃了身边贵族们的那份
还吃了那天晚上不该吃的那份
第二天早上皇后被油煎了
苏延枝轻微地皱了皱眉,鸽子就体贴地问:“有什么问题吗?”
苏延枝抿抿cun,摇头:“没……”
有问题没问题,任务都得做。
鸽子为他牵来一匹马,苏延枝顺着她所指的方向,走到快中午时,才看到路旁屹立的高big古堡。
令他意外的是,古堡面前已经聚集了数量不少的玩家,j本都跟他一样,是被“房东”要求来做任务,扯柩布的,拿火炬的,拿针线的,以及被鹅妈妈带来的那七个人,他们来学厨艺,在葬礼上做食物。
算上他,来了十一个。
……这是要出事的节奏a。
苏延枝脸s沉沉,看着在仆从簇拥下阔步而来的男人,对方穿着一袭复古中欧世纪礼服,四五十岁年纪,富贵有威仪。
“欢迎你们,远道而来的客人们。”
来的这群人里只有鹅妈妈是原世界角s,她朝男人恭敬行礼:“尊敬的亚瑟王,感谢您的接待。”
亚瑟王han笑点头:“不必客气,我知晓你们的来意,所需要的东西都已经让人准备了,下午就会备齐。我已为各位摆下宴席,希望你们在这里少歇片刻,同我共进午餐。”
这场鸿门宴苏延枝根本不想参与,但鹅妈妈没有给他选择权,她替所有人一ko应下,迫不得已,苏延枝还是进了城堡,坐上了餐桌。
如歌谣中描述的那般,餐桌上摆满各s佳肴,中央是一个巨big的奶油布丁,表面上嵌着粒粒黝黑的葡萄Gan。
“这是我为了款待你们,亲自做的布丁。”亚瑟王坐在主位上,语气和蔼,招手示意侍从把布丁切分开,端在小碟子里,一位位送来。
那侍从动作十分迅速,端到苏延枝旁边时,他都没来得及拒绝,碟子就摆在了面前。
“请您慢用。”侍从彬彬有礼。
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。