本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
他们往土地的更深处行去,松软褐土上留下了许多清晰脚印。..很快狄奥多西就在前方凸起的山包上,望见几座用树枝和灰泥搭建的小茅屋。 珀耳修斯猜测在山包的另一边,应该还有些耕田,因为那些茅屋旁各摆放了几支耕犁。 “所幸不是刀耕火种!”狄奥多西苦笑着说,他瞥了眼珀耳修斯,“捷足的珀耳修斯啊,我们该庆幸——我俩不用和茹毛饮血的野蛮人打交道。” 刀耕火种是最原始的农耕方法。土著们在第一天用工具砍倒树木,再放火将其烧成灰烬以滋补大地,第二天在光亮还未完全吐露时便往灰烬里洒下种子,从此直到收获时期,否则他们不再费心于这。.. 因这种方法有取无补,故土著们每两到三年就要迁移一次。如此他们也就积累不了什么物质财富与生产资料,说他们是野蛮人——没夸大其词。 珀耳修斯和狄奥多西迅速爬上这座山包,这时茅屋里走出来些妇女,她们皮肉饱受风霜磨砺、面部粗犷。 她们察觉有人闯入村庄,可这两人却不为她们熟知,故非常谨慎地盯住他们。 狄奥多西注意到,在山坡另一面的耕地上,有群正弯腰耕地的成年男人。 他迈过珀耳修斯,抢先朝她们开口:“几位好人哟!我和这位神样的珀耳修斯正在近海旅行,谁知西风竟卷起我们船底,改变我们的航向,如此我们也不知道自己身在何处。..” 几位村妇见他们衣着亮丽,尤其是珀耳修斯身披铜甲,再加上他们面色和善,便放下了警惕心。拥有万亩良田的人不会去伤害只有几亩地的人,除非他身心险恶抑或用肮脏财起家。 “天啊,环海旅行!”村妇们用手捂住嘴,目露惊讶。“我们这些人呀,只敢在村子附近游荡,出了门就是群没头苍蝇。” 有村妇夸耀道:“我丈夫曾为去王城的商人做过工,据说那儿有成百上千的奴隶。” “不管怎么样,环海旅行都不是我们可以想象的。不说我们每日忙于织布、打扫家室,光是旅途中的风浪,就能把我们吓得缩起脑袋哩。” 珀耳修斯皱起眉头,觉得没必要和她们太过客气。于是他压低嗓音,挺直脊背威严道:“快回答狄奥多西王的问题,他之尊荣非汝等可想象!故汝等不可怠慢。” 村妇们被吓得缩起脑袋,珀耳修斯的话语如旅途中的风浪般强硬。 她们说:“陌生人你们身份尊贵,所以别因为我们这些粗人粗语生大气。” “这儿是王的国家,他倚靠长有金苹果的果园,控制了周围所有城邦。我们也不知道儿什么,只知道阿特拉斯王是世上最强大的君王。从远方旅行而来的陌生人,你们见到他可一定要舍得弯下脊背。” 最强大的国王?狄奥多西与珀耳修斯对视了眼,却明白这是村妇们见识有限。 不过这也没什么,心中渴望不深切的人亦能拥有最多的幸福。至少不会踏入狄奥多西的领域! “我要提着的头颅,去拜访阿特拉斯王。”珀耳修斯举起腰间皮袋,目光似火焰摇曳,“现在我们就该去他的王城,令他用最好的酒宴来招待我们。” 狄奥多西倒无所谓,不过既然人生地不熟,那么去认识认识这边王也好。说不定他能为他们安排条大船,载上他们以返回希腊本土。
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。