本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
“在你第一次和艾琳交锋的时候,约翰曾经问过我,”伊莎贝拉用陌生的眼光看着夏洛克,“他问我你是否爱上了那个女人……我说不。但现在却觉得也许我错了。”
“身陷囹圄的女人……到头来,你的观察力还那么敏锐吗?”麦考夫用看透一切的目光冷冷地剖析着夏洛克,他从西服内袋里掏出一根已经泡水损坏的录音笔,“这是莫里亚蒂交到伊莎贝拉手上的东西,说里面有当年戴安娜王妃的线索。”
“……是那个录音笔?”伊莎贝拉疑惑地问。
“它已经被我毁了,但我可以告诉你其中的内容,除了无意间透露的一个人名以及所谓的身份以外,没有任何有价值的信息,”麦考夫的微笑很是讽刺,“他叫塞德里奥,自称是MI5的人。”
夏洛克等着他继续说下去。
“伊莎贝拉知道这可能是个陷阱,在我明令禁止她再去玫瑰派对的当下,得到这个线索她只能去向你求助信息的真伪,但她没有去找你。因为她清醒地意识到其中有诈。”
“塞德里奥?”夏洛克重复。
“从一开始,莫里亚蒂就布了局,艾琳?艾德勒也是其中的棋子,但却不是最初的那颗,第一颗棋子应该是伊莎贝拉,”麦考夫侧了侧头去看她,“但令他失望了,伊莎贝拉把录音笔交给了我。你应该很好奇莫里亚蒂在录音笔里留下了什么陷阱吧?”
“这个人的身份,”夏洛克低声说,“他想让我去查。”
“是,你去查会发现,这个名叫塞德里奥的人的确和某一个已经死亡的前MI5特工重名,但那并不是他。最令人惊奇的是,这个塞德里奥却出现在一架奇特的航班上。”
“塞德里奥是死人航班中的一员?!”伊莎贝拉惊呼起来。
“是的,这就是莫里亚蒂的用意,想方设法把你的注意力吸引到这架飞机上来。”麦考夫似笑非笑地凝视着夏洛克。
“……原来是这样,所以见我没有上钩,他启用了艾琳?艾德勒?”
“爱的承诺、失去的痛苦、挽回的快乐……”麦考夫淡淡地叙述,“然后再给他个谜题,看他尽情发挥。”
“别胡说了。”夏洛克反驳道。
“胡说?”麦考夫的冷笑爬上唇角,“帮她破译那封邮件你用了多久?一分钟吗?还是你就这么想表现一下?”
“我看不到五秒钟。”
突然出现在飞机舱门口的黑衣女人挑衅似的说道。她的视线转过麦考夫的衣襟,然后落在暗处的伊莎贝拉脸上。
“晚上好,公主殿下,”艾琳挑了挑眉,“除了大福尔摩斯先生,你们一家人都真可爱。”
伊莎贝拉冷漠地看着她,直到麦考夫侧了侧身挡住艾琳逡巡在她身上那露骨的视线。
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。