本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
[8] 清代文献有时称之为“开国实录“,例如《大清高宗纯皇帝实录》卷一〇七五、一一三〇,华文书局,1964,第11页下栏、第19页上栏。《满洲实录》有乾隆四十四年重绘的两本:一为上书房本,现藏中国第一历史档案馆;另一为盛京崇谟阁本,现藏辽宁省档案馆。乾隆四十六年再度重制,送承德避暑山庄收藏,今佚。另外,辽宁省档案馆与中国第一历史档案馆各藏有一满汉合璧写本,只有正文,无其他说明文字或图像,制作时间不明。中国第一历史档案馆、北京大学图书馆、故宫博物院图书馆、中华书局:《影印说明》,《清实录·满洲实录》,中华书局,1986,第2页;程大鲲:《辽宁省档案馆藏〈满洲实录〉版本探析》,收入武斌主编《沈阳故宫博物院院刊》第一辑,中华书局,2005,第141~144页。目前所知最佳的影印出版品或为辽宁省档案馆2007年的重印本,然尚未及见;哈佛大学燕京图书馆所藏1930年辽宁通志馆据旧钞本影印者,为笔者所见图版质量最好的出版品,本书插图均采自此本;唯其中仅录中文文本(据笔者所知,此版本仅见于海外收藏,如东京国会图书馆、莱顿大学图书馆、加州大学伯克利与洛杉矶分校图书馆、芝加哥大学图书馆、威斯康星大学麦迪逊分校图书馆、布朗大学图书馆、俄亥俄州立大学图书馆)。辽宁省档案馆编《满洲实录:满文、汉文》,辽宁教育出版社,2012;孙成德:《满洲实录:满文、汉文、蒙文三体》,辽宁省档案馆,2007;佚名编《满洲实录》,辽宁通志馆,1930。
[9] 《大清文皇帝太宗实录》卷二十四,华文书局,1969,第22页。
[10] 庆桂等编纂《国朝宫史续编》卷九十七《书籍二十三·图刻一》,左步青点校,北京古籍出版社,1994,第956页。
[11] 例如陈捷先《略述〈满洲实录〉的附图》,收入冯明珠等《空间新思维──历史舆图学国际学术研讨会会议论文》,台北故宫博物院,2008,第151~172页。杨勇军最近的文章则认为《满洲实录》的前六幅图是乾隆时期所伪,主要的根据之一是《国朝宫史续编》卷九十七关于“太祖实录战图“的记录为“七十七图“,与现存《清实录·满洲实录》的八十三幅不符(辽宁省档案馆藏的二体本则有八十二组图,所缺为《清实录·满洲实录》的首幅《长白山》,不过二体本的图绘标题与《清实录·满洲实录》的汉文名词差别颇大,两者的关系有待进一步研究),他否定松村润等学者认为是《国朝宫史续编》编者计算错误的说法(不过现代学者对于《满洲实录》图绘数目的计算错误也很多,此处不详列),而提出现存《满洲实录》较《国朝宫史续编》记录所多出的六幅,为《满洲实录》最前关于满洲开国神话的六幅图。他认为这六幅图不可能是皇太极天聪九年所绘,而是乾隆时所添加。杨勇军:《满洲实录成书考》,《清史研究》2012年第2期,第99~111页,感谢黄一农告知此文。然而,《满洲实录》在最初 《太祖初举下图伦》之前的开国图绘不止六幅,而应包括第七幅《都督孟特穆计杀仇人》与第八幅《满洲发迹之处》。计算或登记错误在现代难免发生,《国朝宫史续编》的记录或也未尝不是如此。数目之外关于前六幅是否可能是皇太极天聪九年所绘的讨论,详后。
[12] 关于清宫仿画,可参见陈韵如《制作真境:重估〈清院本清明上河图〉在雍正朝画院之画史意义》,《故宫学术季刊》第28卷第2期,2010年,第1~64页;林焕盛:《丁观鹏的摹古绘画与乾隆院画新风格》,硕士学位论文,台湾大学艺术史研究所,1994,第59~100页。
[13] 根据《满文老档》,皇太极于崇德元年编纂满蒙汉文《太祖太后实录》,目前仅见《太祖武皇帝实录》满文本三卷(原为四卷)与汉文本。学者普遍认为现存《太祖武皇帝实录》为多尔衮修改后再于顺治初期所改缮之本,但也同意除了删除崇德本《太祖太后实录》的合称与多尔衮抹去其母事等,“更动的内容似乎也不多“,与皇太极崇德本的原貌可能差别不大,因此下文仍以《太祖武皇帝实录》来讨论皇太极崇德元年所修《太祖太后实录》。陈捷先:《满文清太祖实录的纂修与改订》,收入氏著《满文清实录研究》,大化书局,1969,第35~37页;中国第一历史档案馆、中国社会科学院历史研究所译注《满文老档》,中华书局,1990,第1698~1702页。
[14] 原文见台北故宫博物院编《旧满洲档》,台北故宫博物院,1969,第4415页。此处的翻译采用陈捷先所译,见陈捷先《略述〈满洲实录〉的附图》,第154页。松村润的译文亦接近陈捷先:“淑勒汗委任张俭、张应魁二画匠,按照记述先祖英明汗行事之书。“松村润:《清太祖武皇帝实录考》,收入常江编辑《庆祝王钟翰先生八十寿辰学术论文集》,辽宁大学出版社,1993,第44页。
[15] 例如,大陆学者译为“二画匠张俭、张应魁受命为皇考赓音汗实录作画毕,以其所绘称优,苏勒汗赏给张俭人一对、牛一头,赏给张应魁人一对“。关嘉录、佟永功、关照宏译《天聪九年档》,天津古籍出版社,1987,第100页。
[16] 户田茂喜、山本守学与Walter Fuchs的说法,参见今西春秋《滿洲の實錄》,日满文化协会,1938,第19~21页。本书完稿后,方阅祁美琴、强光美编译满文《满洲实录》的前言,其中有更多学界关于《满洲实录》的研究讨论。虽然在此已无法全面参阅和回应,但此章针对部分学者意见的思考或仍有效,本书的立论或也仍可补充既有之研究,期待未来更多的交流和讨论。祁美琴、强光美编辑《满文〈满洲实录〉译编》,中国人民大学出版社,2015,第1~27页。
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。