第36章(1/2)
上一章 言情中文网

预定对西里斯特利雅要塞的攻击突然被无故取消并且解除围困,这使得托尔斯泰大为沮丧。他在给大哥尼古拉和塔季娅娜·亚历山德罗夫娜姑妈的信中写道:

“大约有五百门大炮轰击拟定要攻占的要塞,彻夜不停。情景之壮观以及当时的心情,令人永远难忘。伯爵带着他的随从人员晚上再次来到战壕,要亲自指挥规定在夜间三点钟发动的攻击。

“我们象通常临战前夕一样呆在战壕里,装得若无其事,就象第二天也跟平常一样,没有什么要多加思考的。但是我相信,一想到面临的攻击,每个人的心都不免有点紧张,甚至很紧张。你知道,尼柯连卡,出击之前的一段时间最难受,这是感到恐惧的唯一时间,而恐惧是最讨厌的心理之一。凌晨,决战时刻越加临近,恐惧心理越少。大约三点钟的时候,我们大家翘首盼望信号弹腾空升起,开始攻击。我的心情是这样好,如果有人跑来对我说,攻击取消,我会感到不胜怅惘。可是偏偏就在攻击开始前一小时元帅的副官疾驰而来,传

·110·令解除对西里斯特利雅的围困。

“我可以十分有把握地说,所有的人,士兵、军官和将军,听了这个消息,全都会认为是巨大的不幸,尤其是因为他们从常常潜入西里斯特利雅的侦察兵(我常有机会同他们交谈)那儿听说过,什么时候可以攻克这个要塞(对此无人怀疑),西里斯特利雅要塞支持不了两三夫。”③

托尔斯泰恢复写日记之后,又无情地谴责自己,常常把自己的过失彻底抖出来。

“7月4日我不谦虚!这是我的大缺点。我何许人也?一个退伍中校的四个孩子中的一个,七岁失去父母,由姑妈和外人照料,十七岁开始独立生活,不通世故,不学无术,家财既簿,地位又低,尤其是行为乖张,没有生活目标和生活守则。此人自暴自弃,虚度年华,最后自己将自己放逐到高加索以避债务兼改恶习。……我的社会地位就是如此。其次再对我本身作一观察。

“我其貌不扬,举止笨拙,业已丧失童贞,不通世故;性情急躁,不风趣,不谦逊,没耐性(intolerant),象孩子一样害臊。我近乎无知。仅有的一点知识,靠挤时间零敲碎打求得,不系统,一知半解,而且少得可怜。我象所有意志薄弱的人一样,不沉着,优柔寡断,缺乏恒心,爱虚荣,火气旺。我没有勇气。生活散漫,游手好闲,懒惰成性。我还聪明,但是我的聪明还不曾受到认真的考验。我没有实干精神,没有交际才能,也无办事能力。我为人尚属正直,就是说尚能向善,并且已成积习,一旦背离此道就对自己不满,于是又欣然返回正路;但是有的东西我爱之更甚,就是荣誉。我的虚

·1 111·

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

上一章 返回章节目录
耽美 我的书架 轻小说
大神级推荐: 国学| 名著| 诗歌散文| 传记| 文学| 现实