第50章(1/2)
上一章 言情中文网

他力求与屠格涅夫推心置腹,肝胆相照,但是并无结果。涅克拉索夫的庸俗的自由主义使得托尔斯泰无法接近,在涅克拉索夫所有的笔墨同行中,托尔斯泰没找到一个可以结交的人。鲍特金最了解托尔斯泰,而且真心诚意地爱他。鲍特金在1861年3日12日致自己兄弟的信中说:“托尔斯泰脾气有点古怪,可是他的心灵却象大海一样深广。”鲍特金曾经数次向这位被涅克拉索夫称之为“雄鹰”的人表白过自己的心情,托尔斯泰在困难的时刻有时也把自己的感受告诉鲍特金。托尔斯泰象一只灵敏的晴雨计,对极其微小的气压变化都有所反应。与人相会、自然风光、音乐和文学都使得指针左右摇摆,引起暴风雨般的思绪和感受,而这些必然体现在创作

·153·

中。

“彻夜睡不安宁。这些天听音乐过多。”

“论普希金的那篇文章(别林斯基写的)真是奇文!我现

在才了解普希金。”

有一次他到鲍特金家赴宴,在座的除巴纳耶夫之外没有旁人。散席之后,巴纳耶夫朗诵普希金的作品。“我走进鲍特金的房里,”托尔斯泰写道,“给屠格涅夫写了封信,便坐在长沙发上无缘无故地痛哭起来,泪如泉涌,却充满幸福之感。整个这段时间我一直感到很幸福,陶醉于精神境界的迅速升华。”

1856年11月26日,托尔斯泰等待已久的退伍获得批准。现在他无牵无挂,军职已经摆脱,同瓦列莉娅的关系也已经了却,解放农民的雄心壮志以失败告终,不再困扰他了。他决定出国远游。屠格涅夫已经在巴黎,等待托尔斯泰前往。

“托尔斯泰来信说,他正准备到我这儿来。……从他的来信中可以看出,他正在发生非常有益的转变,我就象一个老媬姆一样为此感到高兴。”托尔斯泰抵达巴黎后,这位“老媬姆”对自己的门生最初比较满意,因为屠格涅夫同托尔斯泰见面后,在给波隆斯基的信里写道:“托尔斯泰抵此。他有了十分重大的良好转变。……此人前程远大,而且会留下深刻的痕迹。”

但是屠格涅夫很快就失望了:“我同托尔斯泰还是无法融

雅·比·波隆斯基(1819—1898):俄国诗人。他的许多诗由柴可夫斯基配曲。

·154·洽,”他在致科尔巴辛的信中写道,“我们的观点相距太悬

殊。”

尽管这样,两位作家仍然经常见面,联袂前往第戎。似乎有一股神秘的力量使得他们互相吸引,而他们聚首的时候,又总是互相排斥。“登门探望屠格涅夫, ”托尔斯泰在1857年3月4日(公历3月16日)的日记里写道,“他待人冷淡,不招人好感,但是很有艺术才华,没坏心眼儿。”

托尔斯泰多次表示他不可能同屠格涅夫融洽。“不成,我

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

上一章 返回章节目录
耽美 我的书架 轻小说
大神级推荐: 国学| 名著| 诗歌散文| 传记| 文学| 现实