本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。
尔特科夫说来,其主要作用在于不让托尔斯泰的著作跟他的
宗教观点发生矛盾。托尔斯泰不能不爱农民:对他来说,农
民根基是俄国生活的本质。契尔特科夫则完全不熟悉、不了
解、不热爱农民,但他尊敬农民,把农民看成俄国 “劳动
的”和不幸的阶级。
在托尔斯泰的文艺创作中,完全没有道德教训的成分,尤
其在他的民间故事中更是如此。可以从内容中引出这一或那
一结论,但牵强强附会的地方却没有。文艺作品,正如果戈
里所说,是作为一个有其正面和反面品质的被描写的典型的
整体而从心坎里“唱出来”的。在文学作品中,正如在音乐
作品中一样,任何一个虚伪的音调都会破坏整体的和谐,即
破坏艺术作品的价值。这一点,契尔特科夫了解吗?
1885年1月31日,他写给托尔斯泰的信中说:“我现在
才第一次读到您的《高加索囚徒》。我极其喜爱这篇故事。但
我得开诚布公向您指出一点……第二十页是这么写的:‘有一
次鞑靼人病了,人们走到日林面前,对他说:‘去给他治治。’
日林根本不懂得治病。他去了,看了看,心里想:‘兴许他自己会好。’他走进棚子里,舀了一碗水,抓把沙子放在碗里搅一搅。当着鞑靼人的面,对着那碗水嘴里念念有辞,然后端给病人喝。这一来,鞑靼人的病就好了。’往下第二十三页:‘日林想上山去观察四周的地形,对监视他的小伙子说:‘我不走远了,只到那座山头上看看:寻找一种草药,给你们的
人治病……’
“倘若把日林作为自有其优点和缺点的活人的形象来审
·503·
视,那么,从文学观点看来,这里指出的缺点可能赋予这个
典型以更多的现实性。但是,从对敏感的读者的影响这个角
度来看,我以为这两处地方必定会在读者中间引起赞许的微
笑,从而自然给占压倒优势的倾向以推动,这种倾向认为,为
达目的而不择手段是极其实际可行的。因此,我很想请您允
许我在木刻本中删掉这几行……
“一旦触及这个问题,我还得向您说明一点,您的故事《上帝看得见》中间有一处早就令我发愁。当长官询问关于阴
谋之事,对阿克辛诺夫说:‘老头!你是个正直的人,在上帝
面前你对我直说了吧,这事是谁干的?’阿克辛诺夫回答: ‘我没看,不知道。’而其实他是看见的,知道的。”④
对契尔特科夫的信,托尔斯泰回答道:
本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。