第48页(1/2)
上一章 言情中文网

所有努力都徒劳无功,我又从终点回到了起点:仰望着天花板,等待灵光乍现。时光来去匆匆,灵感却一直没有出现。我没有其他事情可做,只能屈服,并承认当堕入人生的最低谷,我唯一真正感兴趣的事情就是沿着挪威的海岸扬帆而行,或者在奥地利的阿尔卑斯山上徒步旅行。推动我工作的唯一真正动力就是对家人的关心,我唯恐贫穷夺去女儿脸上的光彩,唯恐妻子遭受拳打脚踢——对穷困潦倒的人大打出手,这是人类的本性。这些就是“内心的本我思考”,我们常常指责别人不曾拥有这一无价之宝。这些就是梦想和抱负、希望和忧虑,是普林斯顿大学智力教育和精神教育的结果,是八年欧洲生活的塑造和影响。

但是,就算无法掌控现在,无法预测糟糕而渺茫的未来,我至少还有过去可以回味。我要深思的正是逝去的时光。不过,我得把回忆限定在担任驻外事务处官员的那段时间里,毕竟对我来说,直到出国之后才算是半睁开眼睛看世界了。在此之前的所有记忆都仅仅是美好的幻想,是一个孩子脑海中想象和扭曲的美好幻想而已,这个孩子在这个讲求实际的世界里,却追求“过眼烟云般的荣耀”,并且一直追随了那么久。

这八年的生活有什么值得讲述的呢?我不再那么幼稚地以为自己“发现”了欧洲。可怜的欧洲!每年来欧洲旅行的美国游客有几十万人,大多数对欧洲一无所知。不过欧洲的神秘和魅力在于过去,而非现在。从兰兹角(Land's End)到布加勒斯特、从巴勒莫(Palmero)到挪威北部海岸,“普罗大众”几乎时时刻刻都在为生活而奔波。想了解他们的生活,可以阅读《小人物,怎么办?》《好兵帅克历险记》《亚历山大广场》等书。[5]我没有提到俄罗斯,因为那里仍然存在着残酷、痛楚、恐惧、希望和自我牺牲这些难解的谜题,没有几个美国人乐意去体察这些东西,它们超出了普通美国人所能理解的范畴。但此刻我也没什么可表达的,因为我对俄罗斯的印象更多的还是依赖文学而非个人经历。

我的个人经历没有为文学提供丰厚的土壤。历险?!我没有历险。经历?一个对任何令人不快的小改变都感到不满的年轻美国人,身心因遭受现实生活的重击而崩溃,他的经历有什么价值可言?对生活的误读,对自我的误判,以及初次面对这个完全陌生的旧世界时过重的忧思混合在一起,令他应接不暇,但从本质上讲这并没有什么稀奇之处。国内的经历会促使他逐渐摆脱这样的状态,就像欧洲让他改变一样。类似的心路历程比比皆是。

但是,世界上没有一个人的思维与他人完全相同,每个人在他的一生中都会看到一些别人忽略的东西。当我回首早年的生活,仍有很多鲜活的印象;那些日子丰富多彩,实在令人难以忘怀。如果有人将其整理成文字,用足够忠实的态度,简洁准确的风格再现出来,从某种意义上来说,它们将会构成一幅图画,人们或许会从图画的要素(哦,奇迹中的奇迹)中辨识出一个人的观点。受这种愿望和烦闷无聊的驱使,我回顾起既往的日子,很不情愿,犹犹豫豫,也很不开心。

[凯南接下来回忆了八年前离开美国赴日内瓦首次担任驻外副领事的情景。]1927年4月下旬一个晴朗的日子,豪华游轮“哈定总统”号在汽笛声中摇晃着慢慢驶离码头,开进哈德逊河之后直指下游,向着烟雾迷蒙的下纽约湾(Lower New York Bay)和纽约湾海峡(Narrows)平稳航行。我们一行四个年轻的驻外人员坐在船上,这是我们首次出国赴任:一位派驻不来梅,一位派驻斯图加特,还有两位派驻日内瓦。

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——设置——关闭网页小说畅读服务。

上一章 返回章节目录
耽美 我的书架 轻小说
大神级推荐: 国学| 名著| 诗歌散文| 传记| 文学| 现实